Locaux
Nous sommes ravis de vous accueillir au Neubad de Lucerne !
Les événements en séance plénière se dérouleront au «Pool» (1er étage). Le «Klub» se trouve au sous-sol, où auront lieu les Dialogue Sessions.
Les ateliers et les formats interactifs se dérouleront au Paulusheim (adresse : Moosmattstrasse 4, 6005 Lucerne).
Le chemin d'accès sera indiqué sur le site du congrès et est accessible à pied en 5 minutes.
Formats
| Talk Session | Dans le cadre des sessions talk, les participant·e·s écoutent des exposés d’une durée maximale de 20 minutes. Les participant·e·s peuvent ensuite discuter du sujet pendant environ 5 minutes. |
| Dialogue Session | Lors des sessions de dialogue, plusieurs projets se voient attribuer une plateforme. Lors des sessions plénières, tous·tes les responsables ont 2 minutes pour convaincre le public de leurs projets. L’auditoire décide ensuite d’un projet et en discute avec d’autres parties intéressées autour d’une table. Après environ 15-20 minutes, il peut passer à un autre projet s’il le souhaite. |
| Workshop | Sessions de 75 minutes au cours desquelles les participant·e·s (25-30) travaillent sur un sujet avec le soutien des animateurs·trices des ateliers. Diverses méthodes et formats didactiques sont utilisés. Ils sont décrits plus en détail dans le résumé. |
| Interactive Format | Ces formats offrent un espace de participation et de dialogue d'égal à égal, loin du cadre classique des ateliers. L'accent est mis ici sur les échanges ouverts, les expérimentations ludiques ou les discussions dynamiques, par exemple les discussions « fishbowl », les « World Cafés », les débats, les tests de prototypes, etc. Chacun peut s'impliquer au sein d'un groupe de 40 personnes au maximum, y puiser de l'inspiration et participer en toute décontractio |
| Podium | Animation professionnelle et débat contradictoire : Des expert·es s'expriment sur des thèmes pertinents, le public est impliqué et peut poser des questions et faire des commentaires. |
Langue et interprétation simultanée
Le congrès est multilingue. La langue des interventions correspond à celle du titre et du résumé dans le programme.
Pour la première fois, l'événement (au «Pool») sera traduit simultanément en français, allemand, italien et anglais grâce à une technologie de traduction assistée par l'IA(Ω). Nous vous invitons, si vous ne l'avez pas déjà, à télécharger l'application LiveVoice avant l'événement ou à votre arrivée. Nous vous enverrons le code QR correspondant après votre inscription, avec les dernières informations. Veuillez vous munir d'un téléphone portable complètement chargé ou d'une batterie externe, ainsi que de vos propres écouteurs.